Увидев название блюда в меню ресторана или поваренной книге, мы, как правило, сразу понимаем, о чём идёт речь, и вспоминаем знакомые вкусы… не задумываясь о том, почему его так назвали.
1. Бефстроганов
Пик популярности этого блюда пришёлся на середину ХХ века, но придумали его намного раньше. Бефстроганов назван в честь французского слова Bœuf (говядина) и русского графа Павла Александровича Строганова, по заказу которого блюдо и было придумано французскими поварами в XVIII веке.
2. Бургер
Услышав слово «фаст-фуд», многие из нас в первую очередь представляют себе именно его. Слово «бургер» представляет собой сокращённый «гамбургер». В состав классического гамбургера входит говяжья котлета, а вот ветчина (ham) здесь ни при чём: он назван в честь немецкого города Гамбург. Несмотря на это, другие вариации этого блюда (чизбургер, фишбургер, эггбургер, веганский бургер и даже японский фэйкбургер с картошкой фри) обычно называют в честь ключевого ингредиента.
3. Бисквит
Бисквит по-французски означает «испечённый дважды». Интересно, что в разных странах это слово означает разные блюда: в России бисквит – это сладкий кекс из бисквитного теста, в США – маленькие булки на основе кваса, а в Великобритании так называют сладкие крекеры.
4. Барбекю
Барбекю – это обжаренное на углях мясо с острым или сладким соусом (который, кстати, тоже называют барбекю). Существует целых три теории того, как появился этот термин:
- Французская фраза de barbe a queue переводится как «от бороды до хвоста», хотя непонятно, при чём тут мясо.
- В XIX веке в штате Северная Каролина работало кафе с баром и бильярдом, названное в честь пива и кия – Bar-Beer-Cue.
- Испанское слово «барбакоа» означает «священный костёр». Оно, в свою очередь, произошло от индейского «барабику».
5. Соте
Название этого блюда из тушёного мяса, овощей и соуса означает на французском «прыжок». Профессиональные повара, готовящие соте, подбрасывают ингредиенты на сковородке так, чтобы они переворачивались (так же, как блины).
6. Суши-ролл
Японское слово «суши» переводится как «кислый». Любителям суши может показаться странным такой выбор названия. Дело в том, что в 70-х, когда суши впервые завезли в США, лист водорослей находился не внутри ролла, как сейчас, а снаружи. Приходилось либо терпеть его кисловатый вкус, либо разворачивать его (по-английски unroll) – отсюда, кстати, и термин «ролл».
7. Калифорнийский ролл
Думаете, его придумали в американском штате Калифорния? Как бы не так! Первые такие роллы приготовил шеф-повар Ичиро Машита, работавший в японском ресторане Hockey Sushi в канадском Ванкувере.
«Когда я приехал в Ванкувер, то узнал, что в западных странах рыбу предпочитают не есть сырой, – объяснил Машита в интервью. – Водоросли тоже были непопулярным ингредиентом, так что я попытался скрыть и то, и другое: приготовил «ролл наизнанку». Он стал так популярен, что в мой ресторан приезжало много народа из других городов Канады и США, особенно из Лос-Анджелеса. В честь лос-анджелесских клиентов ролл и назвали калифорнийским».
8. Гавайская пицца
Ещё одно блюдо, придуманное в Канаде, а не в том месте, о котором можно подумать по названию. Её придумал в 1962 году Сэм Панопулос из ресторана Satellite в Четхеме, когда добавил куски консервированных ананасов на классическую пиццу с пеперони. Американский штат Гавайи ни при чём: бренд ананасов, которые использовал Панопулос, назывался Hawaiian, отсюда и название пиццы.
Крики недовольных клиентов о том, что «на пицце не должно быть ананасов!», начались в тот же год. Сейчас рецепт гавайской пиццы слегка изменён (колбаса пеперони заменена на бекон), но у неё по-прежнему огромное количество фанатов и хейтеров.
9. Круассан
Тут всё просто: эти сдобные булки (с начинкой или без) названы в честь своей формы. Французское слово croissant означает «полумесяц».
10. Салат «цезарь»
Этот салат действительно назвали в честь Цезаря, но не римского императора, а мексиканского ресторатора. Сезар Кардини придумал этот салат как бюджетный вариант: когда у ресторана были проблемы с поставками, он приготовил салат из того, что было под рукой (латука, хлеба, чеснока, сыра, яиц и ворчестерширского соуса).
11. Карпаччо
А вот это блюдо назвали в честь человека, который… никогда о нём не слышал, потому что умер задолго до его появления. Венецианский художник Витторе Карпаччо был известен тем, что часто использовал на своих картинах ярко-красные тона. Такой же цвет у сырой говядины, основного ингредиента карпаччо.
12. Кровавая Мэри
Красный коктейль, состоящий из водки и томатного сока с добавлением соли и специй, придумал в начале ХХ века американский бармен Фернанд Петио из бара Harry’s New York в Париже. По цвету коктейль действительно напоминает кровь, но почему именно «Мэри»? Существует две версии.
Первая и самая очевидная в том, что коктейль назвали прозвищем английской королевы Мэри I (1516-1558), известной массовыми казнями протестантов. Вторая претендентка на происхождение этого названия – некая Мэри, работавшая в клубе Bucket of Blood в Чикаго, с которой Петио был лично знаком.
13. Эрл Грэй
Легко догадаться, что этот чай назвали в честь некоего графа Грея, но кто это был? Чарльз Грей, британский премьер-министр, живший в XIX веке, впервые получил эту чайную смесь в подарок от китайских дипломатов – так и появилось название.
14. Хот-дог
Одно из самых загадочных названий в истории. Да, хот-дог обычно едят горячим, но при чём тут собака?
Сосиски, которые чаще всего используются в хот-догах, представляют собой франкфуртеры, названные, естественно, в честь немецкого Франкфурта. В XIX веке их производителей обвиняли в том, что вместо свинины они используют дешёвое собачье мясо. Это не всегда было правдой, но именно так появился термин Dachshund Sausage (dachshund означает «такса») – так в США стали называть сосиски, вставленные в длинные булки.
Слово Dachshund, заимствованное из немецкого языка, было трудным для написания; в частности, газетный карикатурист Тэд Дорган не знал, как оно пишется, поэтому в карикатурах называл этот фаст-фуд «хот-догом».
Источник: crispy.news