Добавить слова «дрип», «бленд», «спешелти», «кофе-поинт», «микролот» и «моносорт» в нормативные словари современного русского языка попросили представители кофейной отрасли.
В обращении в Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук (ИРЯ РАН) представители отрасли предложили оценить степень распространенности указанных слов, определить их нормативный статус и рассмотреть возможность включения в словарные и справочные издания.
— Кофейный рынок в России за последние годы не просто вырос, а качественно изменился: сформировался сегмент спешелти (товарная категория кофе повышенного качества), развилась культура альтернативных способов заваривания, потребители начали разбираться в происхождении зерна и появились новые для массового сегмента форматы, такие как дрип-пакеты, — сказал гендиректор «Лалибела Кофе» Дмитрий Гущин (эта компания — один из участников обращения).
По его словам, закрепление языковой нормы для уже вошедших в обиход терминов позволит унифицировать их написание, снизить разночтения в публичном пространстве и сформировать понятные ориентиры как для производителей, так и для потребителей.
Поводом для обращения отраслевиков стало ожидаемое вступление в силу с 1 марта 2026 года закона о защите русского языка в публичном пространстве, который ограничивает использование иностранных слов и латиницы на вывесках, в рекламе, ценниках и на сайтах. Требуется обязательное дублирование на русском языке, а использование англицизмов даже кириллицей разрешено только при наличии их в специальных словарях.
Но часть профессиональной «кофейной» лексики прочно вошла в повседневную речь и активно используется на упаковке продукции, говорится в обращении.
— Вопрос упаковки в условиях вступления в силу нового закона остается чувствительным: сегодня она находится в так называемой серой зоне. Бизнесу важно понимать, какие формулировки считаются нормативными и допустимыми, — пояснил Дмитрий Гущин.
Инициативу поддержал и директор по маркетингу кофейной компании «Сварщица Екатерина» Сергей Митрофанов.
— Это своевременная инициатива, которая будет полезна для всей отрасли на фоне планомерной работы по замещению англицизмов в отечественной рекламе и нейминге. Кофейная индустрия — это молодое явление, особенно в сегменте спешелти, в котором работаем и мы. У нас в ходу много новых продуктов, инструментов, которые получают названия на основе слов из других языков, — полагает он.
По его словам, для многих терминов аналогов в русском языке нет, поскольку еще совсем недавно не существовало и таких вещей, как дрип-кофе или аэропресс (устройство для приготовления кофе, сконструировано в 2005 году).
— Эти слова действительно достаточно прочно вошли в наш обиход, активно используются, чаще всего понятны и производителям, и пользователям. Так что абсолютно естественный шаг — закрепление этих слов в качестве новой нормы русского языка, — добавил Сергей Митрофанов.
Гендиректор Ассоциации «РОСЧАЙКОФЕ» Рамаз Чантурия также назвал инициативу своевременной.
— Многие слова уже стали частью культуры потребления, на них говорит молодежь, и они прочно закрепились в кофейном коде поколения. Такие термины активно используются в информации для покупателей товаров и в СМИ — только в «Яндексе» в прошлом году «дрип-кофе» искали 365 тыс. раз, — подчеркнул он.
Любые изменения в упаковке и элементах коммуникации с потребителями потребуют привлечения ресурсов, отметил Рамаз Чантурия. Это станет дополнительной нагрузкой на отрасль, которая находится в сложном положении на фоне высоких цен на сырье, проблем с логистикой и осуществлением внешнеторговых платежей, высокими кредитными ставками, ростом тарифов и внедрения обязательной маркировки.
— Слова из кофейной тематики по типу «дрип-пакет», «моносорт», «бленд» имеют признаки жаргонизмов и терминов. Они используются в узких кругах профессионалов и более широких массах пользователей. Введение их в словари позволит более грамотно оформлять документацию, которая требует четкости. И в рекламных текстах появится единообразие, — отметила доцент кафедры русского языка и методики его преподавания РУДН Валерия Иванова.
Эксперт предположила, что через десять лет слова «спешелти», «кофе-поинт», «микролот» станут повсеместными и займут полноправное место в ряду заимствований.
Игнорирование требований закона с 1 марта повлечет за собой серьезные административные последствия. За нарушения в сфере рекламы юридическим лицам грозят штрафы до 500 тыс. рублей. Если нарушение зафиксировано в рамках предоставления информации потребителю при продаже товаров или услуг, штраф может составить до 40 тыс. рублей.
Источник: iz.ru







